Monday, December 20, 2010

Possibility Duet - BoA ft Miura Dachi


So in love with this song.

Kanji



愛が途絶えてしまう前

最後の時間



We spent good times and we knew each other

Had this situation changed if we had the possibility

Jus’ talk to me how you think about it

(Why did we say goodbye)



笑顔が好きだった

つまらない冗談も好きだった

近づく不穏な足音

はじめに気づいたのはどっち

何しても四六時中 不安定

溝埋めること放棄した関係

明日になれば他人だなんて

全て消えてしまえばいい



未だ揺れる振り子

最後の望みを辿る糸

なぜ途切れてしまうぷつりと

こんなの胸が張り裂けそう

互いのため試行錯誤して得た覚悟

分かってるけど迷うんだ

本当にこれで良かったのか?

we might’ve had the possibility



手を差し伸べ 頬に触れて

そうすれば体温は一気に 40゜C

出会った頃の二人は そんな感じ

でも様変わり

心に潜む毒 中和する言葉は

思い出というフィルター通しても

遠く霞んで見当たらないんだ



未だ揺れる振り子

最後の望みを辿る糸

なぜ途切れてしまうぷつりと

こんなの胸が張り裂けそう

互いのため試行錯誤して得た覚悟

分かってるけど迷うんだ

本当にこれで良かったのか?

we might’ve had the possibility



危険な予兆丁寧に説明できていたら

些細な誤解とこの結末は 回避できたはず

不透明な態度が致命的

綺麗な記憶として残したいから

この選択しかなかったんだと

ねえ 強く そう思わせて



優しくしないで惨めじゃない・・・

(Don’t cry… Don’t cry baby)



If I told you that I’m nothing without your love

あなたじゃなければ意味がない



未だ揺れる振り子

最後の望みを辿る糸

なぜ途切れてしまうぷつりと

こんなの胸が張り裂けそう

互いのため試行錯誤して得た覚悟

分かってるけど迷うんだ

本当にこれで良かったのか?

we might’ve had the possibility



夢見てたんだ

ずっと一緒に

いくつものBirthday重ね

壊れないように

Baby もう叶わないけど

Never gonna change my love



Romanji



Ai ga todaeteshimau mae

Saigo no jikan



We spend good times and we knew each other

Had this situation changed if we had the possibility

Jus’ talk to me how you think about it

(Why did we say goodbye)



Egao ga suki datta

Tsumaranai joudan mo suki datta

Chikazuku fuonna ashioto

Hajimeni kizuita nowa docchi

Nanimoshitemo shi roku ji chuu fuantei

Mizo wo umeru koto houki shita kankei

Asu ni nareba tanin da nante

Subete kiete shimaeba ii



Imada yureru furiko

Saigo no nozomi wo tadoru ito

Naze togirete shimau putsurito

Konna no mune ga harisakesou

Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo

Wakatteru kedo mayounda

Hontou ni kore de yokatta no ka?

we might’ve had the possibility



Te wo sashi nobe, hoo ni furete

Sou sureba taion wa ikkini 40

Deatta koro no futari wa sonna kanji

Demo samagawari

Kokoro ni hisomu doku chuuwasuru kotoba wa

Omoide toiu furrutaa tooshitemo

Tooku kasunde miatara nainda



Imada yureru furiko

Saigo no nozomi wo tadoru ito

Naze togirete shimau putsurito

Konna no mune ga harisakesou

Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo

Wakatteru kedo mayounda

Hontou ni kore de yokatta no ka?

we might’ve had the possibility



Kiken na yochou teinei ni setsumei dekiteitara

Sasaina gokai to kono ketsumatsu wa kaihi dekita hazu

Futoumeina taido ga chimeiteki

Kirei na kioku toshite nokoshitai kara

Kono sentaku shikanakattanda to

Nee tsuyoku sou omowasette



Yasashiku shinai de mijime janai…

(Don’t cry… Don’t cry baby)



If I told you that I’m nothing without your love

Anata jana kereba imi ga nai



Imada yureru furiko

Saigo no nozomi wo tadoru ito

Naze togirete shimau putsurito

Konna no mune ga harisakesou

Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo

Wakatteru kedo mayounda

Hontou ni kore de yokatta no ka?

we might’ve had the possibility



Yume mitetanda

Zutto isshoni

Ikutsumo no Birthday kasane

Kowarenai youni

Baby mou kanawanai kedo

Never gonna change my love



English



Before love completely ceases,

(one) last time



We spent good times and we knew each other

Had this situation changed if we had the possibility

Jus’ talk to me how you think about it

(Why did we say goodbye)



I liked your smile,

even your boring jokes I liked,

the approaching, disturbing footsteps,

which one (of us) would have been the one who realized it first?

no matter what I did, through day and night I was unsettled,

to give up this relationship, it was like burring a ditch,

it’s like we will be strangers (again) if it becomes tomorrow,

it’s okay if everything is completely erased



The pendulum is still swaying,

a thread which follows my last hope,

why did it snap and break off?

this kind of heart breaking,

for each other to do trial and error and acquire preparation,

I understand but I’m lost,

was this really okay?

We might’ve had the possibility



Hold out my hand, touch your cheek,

if I do so my temperature will hit 40゜C at once,

the time both of us met, we had that sort of feeling,

but it changed,

poison lurking in the heart, counteracting the words were

memories like going through a filter yet though,

far and misty, I can’t come across you.



The pendulum is still swaying,

a thread which follows my last hope,

why did it snap and break off?

this kind of heart breaking,

for each other to do trial and error and acquire preparation,

I understand but I’m lost,

was this really okay?

We might’ve had the possibility



If you were able to explain dangerous omens politely,

trivial misunderstandings and this ending,

would have been able to be avoided,

your opaque attitude is fatal.

Because I want it left behind as beautiful memories,

I only had this choice and

I thought it seemed strong, hey,



Don’t be gentle nor miserable…

(Don’t cry… Don’t cry baby)



If I told you that I’m nothing without your love,

If it’s not you, it’s meaningless



The pendulum is still swaying,

a thread which follows my last hope,

why did it snap and break off?

this kind of heart breaking,

for each other to do trial and error and acquire preparation,

I understand but I’m lost,

was this really okay?

We might’ve had the possibility



I saw a dream,

we were always together

for many birthday(s) piling,

like it wouldn’t break,

Baby, now it won’t come true but it’s,

Never gonna change my love

No comments:

Post a Comment