Kanji
愛が途絶えてしまう前
最後の時間
We spent good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
笑顔が好きだった
つまらない冗談も好きだった
近づく不穏な足音
はじめに気づいたのはどっち
何しても四六時中 不安定
溝埋めること放棄した関係
明日になれば他人だなんて
全て消えてしまえばいい
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
手を差し伸べ 頬に触れて
そうすれば体温は一気に 40゜C
出会った頃の二人は そんな感じ
でも様変わり
心に潜む毒 中和する言葉は
思い出というフィルター通しても
遠く霞んで見当たらないんだ
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
危険な予兆丁寧に説明できていたら
些細な誤解とこの結末は 回避できたはず
不透明な態度が致命的
綺麗な記憶として残したいから
この選択しかなかったんだと
ねえ 強く そう思わせて
優しくしないで惨めじゃない・・・
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love
あなたじゃなければ意味がない
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
夢見てたんだ
ずっと一緒に
いくつものBirthday重ね
壊れないように
Baby もう叶わないけど
Never gonna change my love
Romanji
Ai ga todaeteshimau mae
Saigo no jikan
We spend good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
Egao ga suki datta
Tsumaranai joudan mo suki datta
Chikazuku fuonna ashioto
Hajimeni kizuita nowa docchi
Nanimoshitemo shi roku ji chuu fuantei
Mizo wo umeru koto houki shita kankei
Asu ni nareba tanin da nante
Subete kiete shimaeba ii
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Te wo sashi nobe, hoo ni furete
Sou sureba taion wa ikkini 40
Deatta koro no futari wa sonna kanji
Demo samagawari
Kokoro ni hisomu doku chuuwasuru kotoba wa
Omoide toiu furrutaa tooshitemo
Tooku kasunde miatara nainda
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Kiken na yochou teinei ni setsumei dekiteitara
Sasaina gokai to kono ketsumatsu wa kaihi dekita hazu
Futoumeina taido ga chimeiteki
Kirei na kioku toshite nokoshitai kara
Kono sentaku shikanakattanda to
Nee tsuyoku sou omowasette
Yasashiku shinai de mijime janai…
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love
Anata jana kereba imi ga nai
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Yume mitetanda
Zutto isshoni
Ikutsumo no Birthday kasane
Kowarenai youni
Baby mou kanawanai kedo
Never gonna change my love
English
Before love completely ceases,
(one) last time
We spent good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
I liked your smile,
even your boring jokes I liked,
the approaching, disturbing footsteps,
which one (of us) would have been the one who realized it first?
no matter what I did, through day and night I was unsettled,
to give up this relationship, it was like burring a ditch,
it’s like we will be strangers (again) if it becomes tomorrow,
it’s okay if everything is completely erased
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
Hold out my hand, touch your cheek,
if I do so my temperature will hit 40゜C at once,
the time both of us met, we had that sort of feeling,
but it changed,
poison lurking in the heart, counteracting the words were
memories like going through a filter yet though,
far and misty, I can’t come across you.
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
If you were able to explain dangerous omens politely,
trivial misunderstandings and this ending,
would have been able to be avoided,
your opaque attitude is fatal.
Because I want it left behind as beautiful memories,
I only had this choice and
I thought it seemed strong, hey,
Don’t be gentle nor miserable…
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love,
If it’s not you, it’s meaningless
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
I saw a dream,
we were always together
for many birthday(s) piling,
like it wouldn’t break,
Baby, now it won’t come true but it’s,
Never gonna change my love
愛が途絶えてしまう前
最後の時間
We spent good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
笑顔が好きだった
つまらない冗談も好きだった
近づく不穏な足音
はじめに気づいたのはどっち
何しても四六時中 不安定
溝埋めること放棄した関係
明日になれば他人だなんて
全て消えてしまえばいい
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
手を差し伸べ 頬に触れて
そうすれば体温は一気に 40゜C
出会った頃の二人は そんな感じ
でも様変わり
心に潜む毒 中和する言葉は
思い出というフィルター通しても
遠く霞んで見当たらないんだ
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
危険な予兆丁寧に説明できていたら
些細な誤解とこの結末は 回避できたはず
不透明な態度が致命的
綺麗な記憶として残したいから
この選択しかなかったんだと
ねえ 強く そう思わせて
優しくしないで惨めじゃない・・・
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love
あなたじゃなければ意味がない
未だ揺れる振り子
最後の望みを辿る糸
なぜ途切れてしまうぷつりと
こんなの胸が張り裂けそう
互いのため試行錯誤して得た覚悟
分かってるけど迷うんだ
本当にこれで良かったのか?
we might’ve had the possibility
夢見てたんだ
ずっと一緒に
いくつものBirthday重ね
壊れないように
Baby もう叶わないけど
Never gonna change my love
Romanji
Ai ga todaeteshimau mae
Saigo no jikan
We spend good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
Egao ga suki datta
Tsumaranai joudan mo suki datta
Chikazuku fuonna ashioto
Hajimeni kizuita nowa docchi
Nanimoshitemo shi roku ji chuu fuantei
Mizo wo umeru koto houki shita kankei
Asu ni nareba tanin da nante
Subete kiete shimaeba ii
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Te wo sashi nobe, hoo ni furete
Sou sureba taion wa ikkini 40
Deatta koro no futari wa sonna kanji
Demo samagawari
Kokoro ni hisomu doku chuuwasuru kotoba wa
Omoide toiu furrutaa tooshitemo
Tooku kasunde miatara nainda
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Kiken na yochou teinei ni setsumei dekiteitara
Sasaina gokai to kono ketsumatsu wa kaihi dekita hazu
Futoumeina taido ga chimeiteki
Kirei na kioku toshite nokoshitai kara
Kono sentaku shikanakattanda to
Nee tsuyoku sou omowasette
Yasashiku shinai de mijime janai…
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love
Anata jana kereba imi ga nai
Imada yureru furiko
Saigo no nozomi wo tadoru ito
Naze togirete shimau putsurito
Konna no mune ga harisakesou
Tagai no tame shikou sakugo shite eta kakugo
Wakatteru kedo mayounda
Hontou ni kore de yokatta no ka?
we might’ve had the possibility
Yume mitetanda
Zutto isshoni
Ikutsumo no Birthday kasane
Kowarenai youni
Baby mou kanawanai kedo
Never gonna change my love
English
Before love completely ceases,
(one) last time
We spent good times and we knew each other
Had this situation changed if we had the possibility
Jus’ talk to me how you think about it
(Why did we say goodbye)
I liked your smile,
even your boring jokes I liked,
the approaching, disturbing footsteps,
which one (of us) would have been the one who realized it first?
no matter what I did, through day and night I was unsettled,
to give up this relationship, it was like burring a ditch,
it’s like we will be strangers (again) if it becomes tomorrow,
it’s okay if everything is completely erased
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
Hold out my hand, touch your cheek,
if I do so my temperature will hit 40゜C at once,
the time both of us met, we had that sort of feeling,
but it changed,
poison lurking in the heart, counteracting the words were
memories like going through a filter yet though,
far and misty, I can’t come across you.
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
If you were able to explain dangerous omens politely,
trivial misunderstandings and this ending,
would have been able to be avoided,
your opaque attitude is fatal.
Because I want it left behind as beautiful memories,
I only had this choice and
I thought it seemed strong, hey,
Don’t be gentle nor miserable…
(Don’t cry… Don’t cry baby)
If I told you that I’m nothing without your love,
If it’s not you, it’s meaningless
The pendulum is still swaying,
a thread which follows my last hope,
why did it snap and break off?
this kind of heart breaking,
for each other to do trial and error and acquire preparation,
I understand but I’m lost,
was this really okay?
We might’ve had the possibility
I saw a dream,
we were always together
for many birthday(s) piling,
like it wouldn’t break,
Baby, now it won’t come true but it’s,
Never gonna change my love
No comments:
Post a Comment